η σωστή προφορά των ηχείων της Chario

Mr Spock

demokratischer - sektor
Μηνύματα
19.003
Reaction score
53.412
- προ ημερών φίλος και μέλος του φόρουμ , μου είπε πως βάσει των λεγόμενων Ιταλού γνωστού του , η σωστή προφορά είναι κάριο . . . εντυπωσιάστηκα διότι ξέρω Ιταλικά και μου φάνηκε λογικό κάτι τέτοιο

- από την άλλη όμως ακόμα και ο Κώστας Αντωνόπουλος ( ο πάλαι ποτέ αντιπρόσωπός τους - studio 82 ) . . . τσάριο τα έλεγε . . .


. . . που είναι και το σωστό , μιάς και δεν υπάρχει στην Ιταλική άλλη λέξη που να αρχίζει από : cha



Chario Speakers from Italy | details about that

 

JOHN MARKOU

Münchhausen
Μηνύματα
29.824
Reaction score
29.487
Οι Ιταλοί έχουν κάπως ιδιόμορφη γλώσσα και τρόπο που προφέρουν τα γράμματα , ιδίως των αγγλικών.
Δεν υπάρχει Ιταλός που να προφέρει σωστά την λέξη heading .
Heading είναι η πορεία που ακολουθεί κινούμενο αντικείμενο σε σχέση με τον μαγνητικό βορά , από αυτοκίνητο , μηχανάκι ,αεροπλάνο, φουσκωτό ,μέχρι και πύραυλο.
Αυτό λοιπόν προφέρεται ΧΕΝΤΙΝΓΚ.
Κανένας ιταλός δεν λέει χεντινγκ ,αλλά εντινγκ . Τους ακούω καθημερινά στο vhf και βάζω τα γέλια κάθε φορά.
Ομοίως δεν μπορούν να προφέρουν το hence και λένε ence, που δεν σημαίνει τίποτα.
Ασε που κανείς τους δεν μιλάει τόσο καλά αγγλικά ώστε να χρησιμοποιήσει τη λέξη hence.
Εχουν γέλιο όταν προφέρουν ονόματα αυτοκινήτων όπως Audi , Honda , Mitsubishi, Renault , Peugeot , κλπ.
Κάτι σαν τους γάλλους ένα πράμα που τονίζουν τα πάντα στην λήγουσα. Ε οι ιταλοί τονίζουν τα πάντα στην προπαραλήγουσα, δλδ άουντι , σωστά , ρένω λάθος, μίτσουμπισι λάθος, πέουζω λάθος κλπ. Ονντα είναι τα χονντα. κρύσλερ τα κραισλερ.
Το μόνο που προφέρουν σωστά , λόγω ευκολίας είναι το ASTON MARTIN. Ισως επειδή λόγω δύο λέξεων τους θυμίζει ALFA ROMEO.


Ερώτηση" προφέρεται λαμπορτζίνι ή λαμποργκίνι?
LAMBORGHINI γράφεται. Με σήμα τον μαινόμενο ταύρο.
 
Last edited:




Μηνύματα
14.045
Reaction score
11.740
Ερώτηση" προφέρεται λαμπορτζίνι ή λαμποργκίνι?
LAMBORGHINI γράφεται. Με σήμα τον μαινόμενο ταύρο.
Λαμποργκίνι προφέρεται. Στα Ιταλικά η προφορά είναι:
ca = κα
co = κο
cu = κου
ci = τσι
ce = τσε

Αλλά όμως αν βάλεις το "h" στις συλλαβές ci και ce (μόνο) γίνονται:
chi = κι
che =κε
 


wizzy

Music is our (Supernatural) friend!
Μηνύματα
15.379
Reaction score
22.440
Οι Ιταλοί έχουν κάπως ιδιόμορφη γλώσσα και τρόπο που προφέρουν τα γράμματα , ιδίως των αγγλικών.
Δεν υπάρχει Ιταλός που να προφέρει σωστά την λέξη heading .
Heading είναι η πορεία που ακολουθεί κινούμενο αντικείμενο σε σχέση με τον μαγνητικό βορά , από αυτοκίνητο , μηχανάκι ,αεροπλάνο, φουσκωτό ,μέχρι και πύραυλο.
Αυτό λοιπόν προφέρεται ΧΕΝΤΙΝΓΚ.
Κανένας ιταλός δεν λέει χεντινγκ ,αλλά εντινγκ . Τους ακούω καθημερινά στο vhf και βάζω τα γέλια κάθε φορά.
Ομοίως δεν μπορούν να προφέρουν το hence και λένε ence, που δεν σημαίνει τίποτα.
Ασε που κανείς τους δεν μιλάει τόσο καλά αγγλικά ώστε να χρησιμοποιήσει τη λέξη hence.
Εχουν γέλιο όταν προφέρουν ονόματα αυτοκινήτων όπως Audi , Honda , Mitsubishi, Renault , Peugeot , κλπ.
Κάτι σαν τους γάλλους ένα πράμα που τονίζουν τα πάντα στην λήγουσα. Ε οι ιταλοί τονίζουν τα πάντα στην προπαραλήγουσα, δλδ άουντι , σωστά , ρένω λάθος, μίτσουμπισι λάθος, πέουζω λάθος κλπ. Ονντα είναι τα χονντα. κρύσλερ τα κραισλερ.
Το μόνο που προφέρουν σωστά , λόγω ευκολίας είναι το ASTON MARTIN. Ισως επειδή λόγω δύο λέξεων τους θυμίζει ALFA ROMEO.


Ερώτηση" προφέρεται λαμπορτζίνι ή λαμποργκίνι?
LAMBORGHINI γράφεται. Με σήμα τον μαινόμενο ταύρο.
Γιάννη τι γράμμα h στην ιταλική γλώσσα δεν προφέρεται (είναι "silent"). Για αυτό και το hotel το προφέρουν "οτέλ". Δεν είναι αστείο, είναι η γλώσσα τους.
 


Abessalom

Βαρώνος
Μηνύματα
24.111
Reaction score
40.417
Γιάννη τι γράμμα h στην ιταλική γλώσσα δεν προφέρεται (είναι "silent"). Για αυτό και το hotel το προφέρουν "οτέλ". Δεν είναι αστείο, είναι η γλώσσα τους.
Νομιζω οτι εχει να κανει με τα λατινικα.
Οπου το " Η" στην αρχη της λεξης ηταν η ελληνικη δασεία. Πού να το καταλαβουμε βεβαια τωρα στη δημοτικη...
 


Μηνύματα
2.160
Reaction score
5.624
- προ ημερών φίλος και μέλος του φόρουμ , μου είπε πως βάσει των λεγόμενων Ιταλού γνωστού του , η σωστή προφορά είναι κάριο . . . εντυπωσιάστηκα διότι ξέρω Ιταλικά και μου φάνηκε λογικό κάτι τέτοιο

- από την άλλη όμως ακόμα και ο Κώστας Αντωνόπουλος ( ο πάλαι ποτέ αντιπρόσωπός τους - studio 82 ) . . . τσάριο τα έλεγε . . .


. . . που είναι και το σωστό , μιάς και δεν υπάρχει στην Ιταλική άλλη λέξη που να αρχίζει από : cha
Φιλος που μενει Ιταλια Χρονια,και αυτος καριο τα λεει.
 





Μηνύματα
853
Reaction score
2.584
Μια αλλη ωραια φαση με τον κινηματογραφο και τις μεταγλωττισεις στην Ιταλια ειναι οτι ο Αλ Πατσινο, ο Ρομπερτ Ντε Νιρο, ο Σιλβεστερ Σταλονε, ο Νταστιν Χοφμαν, ο Τομας Μιλαν και ο Μπινγκ Κοσμπι στις ταινιες εχουν την ιδια φωνη ενος ιταλου ηθοποιου του Φερουτσιο Αμεντολα :D
 

Abessalom

Βαρώνος
Μηνύματα
24.111
Reaction score
40.417
Σωστά.
Λοιπόν καλά το θυμόμουν ότι το είχα διαβάσει κάπου.
Henriette Walter, Η Περιπέτεια των γλωσσών της Δύσης.
Το "Η", το οποίο οι Λατίνοι πήραν από το ελληνικό ήτα ως γράμμα αλλά αντιστοιχούσε στο ελληνικό δασύ πνεύμα (το οποίο επίσης στα ελληνικά αρχικώς ακουγόταν κανονικά και δεν επηρέαζε απλώς τη συμπεριφορά της λέξης στον σχηματισμό συνθέτων), αρχικά προφερόταν κανονικά στην αρχή των λέξεων, ακριβώς όπως στο αγγλικό "house". Βαθμιαία όμως, ήδη από τον 1ο αιώνα πΧ, άρχισαν να εμφανίζονται προφορές των λέξεων που το παρέλειπαν εντελώς.
 

Μηνύματα
3.706
Reaction score
3.093
c+h=κ
g+h=γκ
Αν είσαι Ιταλοτραφής το προφέρεις κάιρο,αν αγγλοτραφής,τσάριο
Τόσο απλά,ούτε περίεργα,ούτε δύσκολα
 



Τελευταια Μηνυματα

Staff online

  • abcd
    Πρώην Διοικητής ο τροπαιοφόρος
  • xfader
    Segregation supporter
  • spylab
    TrumpoMusk

ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ

Threads
175.809
Μηνύματα
3.028.637
Members
38.497
Νεότερο μέλος
Κωνσταντίνος Παντός
Top