- Μηνύματα
- 1.895
- Reaction score
- 786
Χθες βρεθηκα στην ευχαριστη θεση να ανακαλυψω οτι η τελευταια εκδοση του PowerDVD παιζει "αβασάνιστα" υποτιτλους μαζι με DivX/XviD. Το μονο που χρειαζεται ειναι να εχουμε το αρχειο υποτιτλων στο ιδιο directory με το βιντεο και να εχουν και τα δυο το ιδιο ακριβως filename.
Ομως συντομα και με λυπη μου διαπιστωσα πως το ταπεινο μου HTPCακι (Celeron 600, 768ΜΒ, ATI 9600) δεν τα εβγαζε περα με τους υποτιτλους! Η εικονα κολλαγε καθε τρεις και λιγο, χανοταν τελειως ο συγχρονισμος εικονας-ηχου, μετα επαιζε λες και ειχα βαλει slow motion κοκ. Ο ηχος και οι υποτιτλοι κανονικα στο tempo τους ομως! Ειχε πολυ πλάκα να ακουω την ατάκα, να διαβαζω τον σωστο υποτιτλο απο κατω και οι ηθοποιοι να ανοιγοκλεινουν το στομα τους τελειως ασχετα, καπως σαν μεταγλωτισμενο ΚΑΙ υποτιτλισμενο απωανατολικο καρατε ενα πραμα. Συντομα ομως ξενερωσα, εβγαλα τους υποτιτλους απο το directory της ταινιας και ως δια μαγειας ειχα και παλι αψογο συγχρονισμο εικονας-ηχου ως συνηθως...
Μα τοση υπολογιστικη ισχυ χρειαζονται πια οι υποτιτλοι?
Ομως συντομα και με λυπη μου διαπιστωσα πως το ταπεινο μου HTPCακι (Celeron 600, 768ΜΒ, ATI 9600) δεν τα εβγαζε περα με τους υποτιτλους! Η εικονα κολλαγε καθε τρεις και λιγο, χανοταν τελειως ο συγχρονισμος εικονας-ηχου, μετα επαιζε λες και ειχα βαλει slow motion κοκ. Ο ηχος και οι υποτιτλοι κανονικα στο tempo τους ομως! Ειχε πολυ πλάκα να ακουω την ατάκα, να διαβαζω τον σωστο υποτιτλο απο κατω και οι ηθοποιοι να ανοιγοκλεινουν το στομα τους τελειως ασχετα, καπως σαν μεταγλωτισμενο ΚΑΙ υποτιτλισμενο απωανατολικο καρατε ενα πραμα. Συντομα ομως ξενερωσα, εβγαλα τους υποτιτλους απο το directory της ταινιας και ως δια μαγειας ειχα και παλι αψογο συγχρονισμο εικονας-ηχου ως συνηθως...
Μα τοση υπολογιστικη ισχυ χρειαζονται πια οι υποτιτλοι?