Χαμενοι στην μεταφραση

ΑΝΔΡΕΑΣ Κ.

Ιδρυτής
Μηνύματα
30.058
Reaction score
729


Η ερωτηση μου ειναι η εξης:

Οταν παρακολουθειτε DVD ταινιες(η οποιο αλλο φορμα θελετε) στο σπιτι σας, βλεπετε υποτιτλους?
Εαν ναι, να υποθεσω πως αυτοι ειναι παντα στα Ελληνικα?

Η ερωτηση μου προερχεται απο το γεγονος πως οποτε βαζω υποτιτλους θεωρω πως χανω ενα μεγαλο μερος της οπτικης απολαυσης που προσφερει μια ταινια.
Βεβαια σε μια γιαπωνεζικη η κορεατικη παραγωγη δεν εχεις και πολλες επιλογες, αλλα περα απο ακραιες περιπτωσεις βλεπετε παντα με υποτιτλους?
Εχετε καταλαβει τι χανετε?
 

Μηνύματα
919
Reaction score
1
Προσωπικα δεν γνωριζω καλα αγγλικα και υποτιτλους εχω παντα.
Αν και διαβαζω αρκετα γρηγορα νομιζω οτι χανω σιγουρα αρκετες λεπτομερεις του συνολου της σκηνης οπως εκφρασεις ισως αλλα και το τι γινεται στο background το οποιο μπορει να ειναι σημαντικο σε πολλες περιπτωσεις οσον αφορα αυτο που προσπαθει να δωσει ο σκηνοθετης που προφανως τις περισσοτερες φορες, αν οχι ολες, δεν υπολογιζει τη συγκεκριμενη ιδιαιτεροτητα.
Φυσικα σε γρηγορες ταινιες αναποφευκτα η διαφορα γινεται δραματικοτερη προς το χειροτερο.
 

Μηνύματα
5.116
Reaction score
7
Υπότιτλους μόνο σε anime.Ούτε σε ταινίες,ούτε σε σειρές.Εξαιρέσεις αποτελούν ταινίες μη αγγλόφωνες
 

Μηνύματα
13.106
Reaction score
164
Με υπότιτλους.
Έχω εκπαιδευτεί και δεν καρφώνω στα γράμματα το μάτι μου. Περισσότερο τα βλέπω σαν από την περιφερειακή όραση.
 

Μηνύματα
16.004
Reaction score
14
μερικές φορές μου αρέσει αν η ταινία είναι με λίγο δύστροπα Αγγλικά (slang, βαριές προφορές κλπ κλπ) να βάζω εγγλέζικους υπότιτλους καθώς ετσι πιάνουμε και τίποτε νέο αγγλικό

Απο την άλλη δεν αντέχω να δώ ταινία με subtitles for the hearing impaired τους θεωρώ σωστότατους για τον σκοπό που έγιναν αλλά αν αυτοί είναι οι μόνοι υπότιτλοι που υπάρχουν με κάνουν και γελάω καθώς εχουν πλάκα...
 

Μελίδης Μιχάλης

Πρόεδρος ΕΒΒΕ
Μηνύματα
31.108
Reaction score
30.695
Απάντηση: Χαμενοι στην μεταφραση




Εχετε καταλαβει τι χανετε?
Μα γι΄αυτό βλέπουμε μια ταινία περισσότερες από μια φορές.
Την πρώτη φορά υποτιτλισμένη και τις επόμενες άνευ.
Έτσι ανακαλύπτεις τις λεπτομέρειες που σου ξεφεύγουν την πρώτη φορά.
 

Μηνύματα
125
Reaction score
0
Είμαι ο μόνος που μ'ενοχλει η αθλια (οπτικη) ποιοτητα των υποτιτλων στα DVD??? Γραμματακια γεματα pixels, που στον προβολεα ειναι χαλια.
Ενω οταν παιζουμε απο Pc ολα καλα.

Γενικα παντως οταν ειμαι μονος στο σπιτι και βλεπω στις εντασεις που θελω, δεν χρειαζομαι υποτιτλους, και το προτιμω ετσι χωρις, γιατι συγκεντρωνομαι και περισσοτερο στην ταινια.

Βεβαια οπως αναφερθηκε, σε ιαπωνικες, κινεζικες , κλπ, αλλα και σε σειρες τυπου Prison Break (αν δεν εχεις ζησει 10 χρονια στην αμερικη δεν καταλαβαινεις την προφορα των αγγλικων), ε, καμια φορα ειναι αναγκαιο κακο...
 

Maria Pentagiotissa

Επίτιμο μέλος
Μηνύματα
15.781
Reaction score
344
Αγγλικά Βρετανίας, Σκωτίας (η αγαπημένη μου προφορά!) και Αυστραλίας χωρίς υπότιτλους. Αμερικάνικα, κατά προτίμηση με αγγλικούς. Γερμανικά χωρίς. Υπόλοιπες γλώσσες με ελληνικούς, εκτός από τις ιαπωνικές ταινίες, όπου για κάποιο λόγο προτιμώ τους αγγλικούς...

Πάντως συμφωνώ με τον unfo για την περιφερειακή όραση. Μια ματιά στο γραπτό κείμενο αρκεί, και δεν έχω πιάσει τον εαυτό μου να χάνει σοβαρά πράγματα λόγω της ύπαρξης υποτίτλων... σίγουρα θα έχανα περισσότερα αν προσπαθούσα να καταλάβω τι λένε!
 

Μηνύματα
768
Reaction score
1
Αγγλικές ταινίες ποτέ δεν διαβάζω τους υποτίτλους. Τις περισσότερες φορές θεωρώ ότι η μετάφραση είναι άθλια σε συγκεκριμένες φράσεις / ιδιοματισμούς.

Πατάω pause και εξηγώ στην γυναίκα μου τι πραγματικά είπανε....
 

Μηνύματα
64
Reaction score
0
εγω δυστηχως εχω συνειδητοποιησει οτι ειμαι τόσο εξαρτημένος από τους υπότιτλους που από συνήθεια κοιτάζω στο κάτω μέρος της οθόνης παρόλο που ξέρω και καλα αγγλικα και ιταλικά!δηλαδή κεντράρω στο κάτω μέρος και με την περιφερειακή όραση βλέπω την υπόλοιπη οθόνη!
 

Μηνύματα
2.791
Reaction score
1
Δεν ξέρω αν θα φανεί περίεργο αυτό που θα πω, αλλά θεωρώ τους υπότιτλους μέρος της κινηματογραφικής εμπειρίας. Μου δίνουν μια άλλη διάσταση, ένα βάθος, λειτουργούν ως κατώφλι σε έναν άλλον κόσμο. Χωρίς αυτούς οι εικόνες μου φαίνονται επίπεδες.

Έχω πειραματιστεί αρκετές φορές με και χωρίς υπότιτλους, και καταλήγω πάντα στο να τους βάζω, άσχετα με το εάν δεν έχω πρόβλημα στην κατανόηση της Αγγλικής γλώσσας.
 

Μηνύματα
369
Reaction score
0
Έχω πειραματιστεί αρκετές φορές με και χωρίς υπότιτλους, και καταλήγω πάντα στο να τους βάζω, άσχετα με το εάν δεν έχω πρόβλημα στην κατανόηση της Αγγλικής γλώσσας.
To παθαινω και εγω συχνα αυτο

Ταινιες με αγγλικο διαλογο παντα με αγγλικους διαλογους. Στις υπολοιπες βαζω ελληνικους
 

Μηνύματα
2.632
Reaction score
2
Παντα υπαρχουν (για τους υπολοιπους ςυνηθως), ποτε δεν τους παρακολουθω. Αφηστε που τις περισσοτερες φορες ειναι οικτρες οι μεταφρασεις....
 

xfader

Segregation supporter
Administrator
Μηνύματα
39.837
Reaction score
97.807
Οταν παρακολουθειτε DVD ταινιες(η οποιο αλλο φορμα θελετε) στο σπιτι σας, βλεπετε υποτιτλους?
Εαν ναι, να υποθεσω πως αυτοι ειναι παντα στα Ελληνικα?
Σχεδόν ποτέ δε βάζω υπότιτλους. Κι αν για κάποιο λόγο πρέπει να μπουν προτιμώ τους αγγλικούς.

Βεβαια σε μια γιαπωνεζικη η κορεατικη παραγωγη δεν εχεις και πολλες επιλογες,
Και γιατί να δω τέτοιες παραγωγές;;; :happy_8:
Αν οι υπότιτλοι επιδρούν αρνητικά στην οπτική απόλαυση, πολλές γλώσσες έχουν αρνητικό αντίκτυπο και στην ακουστική απόλαυση. Απλά είναι διαφορετικές για τον καθένα.
 

Μηνύματα
724
Reaction score
0
Προτιμω παντα με υποτιτλους, αν δεν υπαρχουν διαθεσιμοι ελληνικοι, τοτε αναγκαστικα αγγλικοι. Οσο καλα αγγλικα και να ξερω, θα υπαρχουν καποιες λεξεις αγνωστες ή που να μην καταλαβω τι ειπανε ακριβως λογω προφορας ή λογω ταχυτητας ομιλιας. Χωρις υποτιτλους νιωθω σαν να μην το ειδα 100% το εργο. Οσον αφορα το χασιμο της εικονας, το καλο ειναι οτι οταν υπαρχει οπτικο θεαμα, συνηθως δεν μιλουν οι ηθοποιοι.
 

Μηνύματα
590
Reaction score
1
Και εγώ βλέπω subs με περιφεριακή όραση και όπως λέει και ο zoglair απο συνίθεια τα θεωρω κομμάτι της ταινείας. Αν τους βγάλω κάτι δεν πάει καλά! Η εικόνα είναι γυμνή! Ασε που όπως θέλουμε το full απο εικόνα ποιό πολύ θέλω το full απο το νοημα της ταινείας και δεν θέλω να χάνω ΟΥΤΕ λέξη.
 

Μηνύματα
5.168
Reaction score
10
Δεν τους διαβαζω ποτε...Ειδικα στις κωμωδιες χανεις ολο το νοημα.
 


Staff online

ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ

Threads
175.905
Μηνύματα
3.033.519
Members
38.519
Νεότερο μέλος
gperdik
Top