Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Μελίδης Μιχάλης

Πρόεδρος ΕΒΒΕ
Μηνύματα
31.117
Reaction score
30.713
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Φυσικά το πρώτο πράγμα που έγραψα είναι το ευχαριστώ στα παιδιά για τον κόπο τους.
Αλλά αν είναι να κάνεις κάτι, κάντο σωστά, αλλιώς μην το κάνεις καθόλου και άσε να το κάνει κάποιος άλλος σωστά.
Αυτό που κάνει εντύπωση είναι ότι υπάρχουν τρομερά λάθη στις απλές καθημερινές λέξεις.
Αν πρόκειται για ασυνήθιστες λέξεις π.χ. δεισιδαιμονία - αιθεροβάμων, εντάξει να το δεχτώ το λαθάκι.
Αλλά στις απλές και καθημερινές; Θα μας λένε και αγράμματο λαό.
 

Μηνύματα
62
Reaction score
0
Ως "μεταφραστής" σε κάμποσες σειρές μπορώ να σας διαβεβαιώσω πως η μετάφραση (ή πιο σωστά η απόδοση) είναι πολύ-πολύ-πολύ ζόρικη δουλειά. Για παράδειγμα για ένα 15λεπτο κομμάτι σειράς μπορεί να χρειαστεί μέχρι και δύωρο. Αυτό γιατί:
α) Ποτέ δεν μεταφράζουμε λέξη προς λέξη.
β) Κάθε σκηνή τη βλέπεις και τρεις και τέσσερεις και πέντε φορές για να βεβαιωθείς πως η απόδοση συμβαδίζει με τα τεκτενόμενα στην οθόνη.
γ) Πολλές φορές χρειάζεται επανασυγχρονισμός, εκ νέου σπάσιμο ή ένωση των υπότιτλων καθώς η ελληνική γλώσσα είναι πολύ πιο πλούσια και περιγραφική από την αγγλική με αποτέλεσμα υπότιτλος 20 χαρακτήρων στα αγγλικά να χρειάζεται 50+ χαρακτήρες στα ελληνικά.

Όλα αυτά βέβαια στην ευτυχή περίπτωση που υπάρχει αγγλικός υπότιτλος. Αν η μετάφραση γίνεται εξ' ακοής, εκεί να δεις ζόρια. Δε θα ξεχάσω τα επεισόδια του Shield και του Battlestar Galactica που τα κάναμε εξ' ακοής, μπορεί να σου έπαιρνε 20 λεπτά το... δίλεπτο.

Ο ερασιτεχνικός υποτιτλισμός θέλει πολύ υπομονή και μεράκι. Προσέχουμε όσον είναι δυνατόν ώστε οι υπότιτλοι να είναι απαλλαγμένοι από ορθογραφικά λάθη αλλά μερικές φορές μας ξεφεύγουν. Να ξέρετε πάντως πως πολλές φορές οι ερασιτεχνικοί υπότιτλοι είναι πολύ καλύτεροι από τους επαγγελματικούς, γιατί για τον επαγγελματία η παραγωγή υπότιτλου είναι δουλειά -και δυστυχώς κακοπληρωμένη δουλειά- ενώ για τον ερασιτέχνη είναι μεράκι λόγω αγάπης προς τη σειρά/ταινία που απέδωσε.
 

Μηνύματα
1.768
Reaction score
119
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Ρισπεκτ menes ειδικα για το β... Εχω κανει για μερικες ταινιες και εχω δει κι εγω τη "γλυκα".
Προσωπικα το ορθογραφικα δε με ενοχλουν τοσο οσο τα νοηματικα οταν αγνοειται τελειως το νοημα και η συνοχη της σκηνης/ταινιας σε τετοιο βαθμο που απορεις αν την ειδε και καθολου.
Οσοι ενοχλουνται αφανταστα με ορθογραφικα λαθη το Notepad υπαρχει σε καθε PC και το Subtitle workshop δωρεαν ειναι...βοηθατε την κατασταση!!
:105:
 

Μηνύματα
1.768
Reaction score
119
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

οι συνάδελφοί μου που ασχολούνται βρίσκονται συνήθως στην επίσημη πλευρά (δηλαδή είναι αυτοί που κάνουν τους κανονικούς υπότιτλους και διαμαρτύρονται)
Μαρια μια που γνωριζεις προσωπικα επαγγελματιες, γιατι διαμαρτυρονται;
Εγω υπεθετα οτι μπορει και να εγινε πιο ευκολη η δουλεια τους με τοσα srt να κυκλοφορουν πολυ καιρο πριν τις ελληνικες κυκλοφοριες και εχουν καπου να "πατησουν". Ειδικα μερικοι ερασιτεχνες κανουν καταπληκτικη δουλεια και ειλικρινα δε θα χρειαζοταν να αλλαχτει ουτε σημειο στιξης.
 

Maria Pentagiotissa

Επίτιμο μέλος
Μηνύματα
15.781
Reaction score
344
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Μαρια μια που γνωριζεις προσωπικα επαγγελματιες, γιατι διαμαρτυρονται;
Εγω υπεθετα οτι μπορει και να εγινε πιο ευκολη η δουλεια τους με τοσα srt να κυκλοφορουν πολυ καιρο πριν τις ελληνικες κυκλοφοριες και εχουν καπου να "πατησουν". Ειδικα μερικοι ερασιτεχνες κανουν καταπληκτικη δουλεια και ειλικρινα δε θα χρειαζοταν να αλλαχτει ουτε σημειο στιξης.
Για λόγους δεοντολογίας, φαντάζομαι να καταλαβαίνεις ότι δεν μπορώ να μπω στα χωράφια συναδέλφων άλλης ειδικότητας και να παραθέσω τα προβλήματα και τα επιχειρήματά τους ούτε να απαντήσω γι' αυτά... θα σταθώ μόνο σε δύο σημεία:
Το ένα, που δεν έχει σχέση με την ύπαρξη ερασιτεχνών, είναι ότι κάποιες φορές, για παλιότερες ταινίες, οι μεταφραστες βλέπουν τους δικούς τους υπότιτλους να κυκλοφορούν στο διαδίκτυο για κατέβασμα, και μάλιστα χωρίς το όνομά τους, πράγμα που είναι κι αυτό μια μορφή πειρατείας.
Το άλλο είναι ακριβώς αυτό που λες, δηλαδή ότι όταν τα ερασιτεχνικά srt κυκλοφορούν στο διαδίκτυο πριν από την επίσημη κυκλοφορία της ταινίας, οι μεταφραστές δέχονται από τις εταιρείες πίεση στις ήδη χαμηλές αμοιβές τους, με τη δικαιολογία ότι αν θέλουν μπορούν να βρουν έτοιμο υλικό και να κάνουν μόνο μια διόρθωση... Έλα όμως που δεν είναι έτσι, κι αυτό δεν έχει να κάνει μόνο με την ποιότητα της ερασιτεχνικής δουλειάς, αλλά και με το ύφος που θέλει να προσδώσει ο καθένας που χειρίζεται ένα κείμενο, πράγμα που τον αναγκάζει να δουλεύει το ίδιο ή σχεδόν το ίδιο με λιγότερα χρήματα, κι αυτό εξ αιτίας κάποιου που δουλεύει δωρεάν... καταλαβαίνεις ότι κερδισμένος δεν είναι ούτε ο επαγγελματίας, ούτε ο ερασιτέχνης.

Αυτά από μένα...
 

Μηνύματα
1.768
Reaction score
119
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Mαλιστα, το φανταζομουν για τις χαμηλες αμοιβες αλλα για τον "εκβιασμο" δεν το ειχα σκεφτει.
Thanks!
 

Μελίδης Μιχάλης

Πρόεδρος ΕΒΒΕ
Μηνύματα
31.117
Reaction score
30.713
Απάντηση: Re: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Ο ερασιτεχνικός υποτιτλισμός θέλει πολύ υπομονή και μεράκι. Προσέχουμε όσον είναι δυνατόν ώστε οι υπότιτλοι να είναι απαλλαγμένοι από ορθογραφικά λάθη αλλά μερικές φορές μας ξεφεύγουν.
Φίλε menes
To θέμα το άνοιξα επισημαίνοντας τα ορθογραφικά λάθη, όχι την πιστή μετάφραση.
Κατανοώ ότι θέλει πολύ δουλειά και μεράκι και ευχαριστούμε όλους για τον κόπο που κάνουν να μας προσφέρουν τους υπότιτλους έτοιμους.
Απλά τονίζω το ότι γίνονται φοβερά λάθη σε απλές καθημερινές λέξεις, αλλά και λάθη γενικά συντακτικού.
Αν πρέπει να γίνει μια σωστή δουλειά θα πρέπει κατά τη γνώμη μου, να αφιερωθεί περισσότερος χρόνος σε ένα λεξικό της ελληνικής γλώσσας παρά σε ένα αγγλοελληνικό.
 

MAD

Σιαρτάκιας
Μηνύματα
5.259
Reaction score
1.168
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Άσε Μιχάλη, εγώ που κάθε υπότιτλο τον ανοίγω και διορθώνω ότι μπορώ?
 

Maria Pentagiotissa

Επίτιμο μέλος
Μηνύματα
15.781
Reaction score
344
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Άσε Μιχάλη, εγώ που κάθε υπότιτλο τον ανοίγω και διορθώνω ότι μπορώ?
Εσύ τώρα μου θύμισες εμένα, που όταν μετακόμισα πριν από χρόνια και μου συσκεύαζε το συνεργείο τις κούτες, πήγαινα από πίσω τους και διόρθωνα τα ορθογραφικά... :142:
 

abcd

Πρώην Διοικητής ο τροπαιοφόρος
Super Moderator
Μηνύματα
82.262
Reaction score
108.001
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Εσύ τώρα μου θύμισες εμένα, που όταν μετακόμισα πριν από χρόνια και μου συσκεύαζε το συνεργείο τις κούτες, πήγαινα από πίσω τους και διόρθωνα τα ορθογραφικά... :142:

:405: :405: :405:
 

xfader

Segregation supporter
Administrator
Μηνύματα
39.957
Reaction score
98.285
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Κι ύστερα σας έφταιγε κάποιος άλλος (παλιό μέλος)... :142:
 

Μηνύματα
14.212
Reaction score
1.844
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Εσύ τώρα μου θύμισες εμένα, που όταν μετακόμισα πριν από χρόνια και μου συσκεύαζε το συνεργείο τις κούτες, πήγαινα από πίσω τους και διόρθωνα τα ορθογραφικά... :142:
:204:

Τι γράφανε δηλαδή, κατσαρώλαις; :119:
 


Μελίδης Μιχάλης

Πρόεδρος ΕΒΒΕ
Μηνύματα
31.117
Reaction score
30.713
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Έχω δει κι εγώ κάτι ωραία γραμμένα σε κάσες από φοιτητή 25 ετών που ακόμη σπουδάζει.

Υδραβλικά ένβολα
Ταχηχάλιβες
Βηδολόγος - μίτες
Ξηστηρας

Είχε κι άλλα που δεν θυμάμαι τώρα.
 

Μηνύματα
5.776
Reaction score
1.187
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Στο δημοτικό οι "σύγχρονες μέθοδες" διδασκαλίας της μαλ@κως της διαμαντοπούλου και όλων των καθαρμάτων που βρέθηκαν πριν από αυτή στο Υπουργείο Απαιδείας λένε να μην διορθώνουν οι δάσκαλοι τα ορθογραφικά λάθη στα παιδάκια.
Ετσι δεν "χτυπάει" στο μάτι πλέον η ανορθογραφία και συνεχίζουν να γράφουν με τραγικά ορθογραφικά λάθη στο γυμνάσιο, στο λύκειο και στο πανεπιστήμιο. Αν δεν μάθει κάποιος να γράφει σωστά από την Α' δημοτικού δεν πρόκειται να μάθει ΠΟΤΕ.
 

Maria Pentagiotissa

Επίτιμο μέλος
Μηνύματα
15.781
Reaction score
344
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Ας είμαστε λίγο πιο προσεκτικοί στις εκφράσεις μας... έχουμε εξηγήσει επανειλημμένα ότι τα posts δεν πρέπει να περιέχουν υβριστικές λέξεις.
 

MAD

Σιαρτάκιας
Μηνύματα
5.259
Reaction score
1.168
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Εσύ τώρα μου θύμισες εμένα, που όταν μετακόμισα πριν από χρόνια και μου συσκεύαζε το συνεργείο τις κούτες, πήγαινα από πίσω τους και διόρθωνα τα ορθογραφικά... :142:

Μαρία λές γι'αυτό να με φωνάζει η γυναίκα ΜΟΝΚ? :143:
 

Μηνύματα
11.602
Reaction score
1.458
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Στο δημοτικό οι "σύγχρονες μέθοδες" διδασκαλίας της μαλ@κως της διαμαντοπούλου και όλων των καθαρμάτων που βρέθηκαν πριν από αυτή στο Υπουργείο Απαιδείας λένε να μην διορθώνουν οι δάσκαλοι τα ορθογραφικά λάθη στα παιδάκια.
Ετσι δεν "χτυπάει" στο μάτι πλέον η ανορθογραφία και συνεχίζουν να γράφουν με τραγικά ορθογραφικά λάθη στο γυμνάσιο, στο λύκειο και στο πανεπιστήμιο. Αν δεν μάθει κάποιος να γράφει σωστά από την Α' δημοτικού δεν πρόκειται να μάθει ΠΟΤΕ.
Κι όμως εγώ ήμουν εντελώς ανορθόγραφος στο δημοτικό και στο γυμνάσιο,βελτιώθηκα αρκετά στο λύκειο και με τα χρόνια μπορώ να πω ότι έγινα ορθογράφος...πλέον(ειδικά μετά την ασχολία μου με υπολογιστές).
Αγαπητέ μου φίλε,δεν είναι πάντα έτσι...επειδή έτσι νομίζουμε!!!
 

Μηνύματα
5.011
Reaction score
4.250
Απάντηση: Η ανορθογραφία των υποτίτλων

Ο γραπτος λογος δεν εχει σχεσει πλεον με τον προφορικο λογο, οπως τα χρονια της αρχαιας Ελλαδος που ειχε δημιουργηθει η γραμματικη. Γι αυτο δεν εχει νοημα πλεον η ορθογραφια. Πρεπει να καταργηθει τελειως.

Στην αρχαια Ελλαδα βαζανε διαφορετικο "ο" απο το "ω" γιατι προφεροτανε και διαφορετικα. Το ιδιο γινοτανε με τα διαφορα "ι" κ.λ.π. Σημερα δεν εχει διαφορα στην προφορα το γιωτα με το υψιλον η το εψιλον γιωτα η το ητα. Επομενως μπλεκουμε τα παιδια με τελειως ανουσια πραγματα αντι να τα μαθαινουμε κατι πιο ουσιαστικο. Στις βουλγαρικα χρησιμοποιουν δυο διαφορετικα "ζ" ομως αυτα προφερονται και διαφορετικα. Ο Κυριλος και Μεθοδιος τους εκανε ενα πολυ δυσκολο αλφαβητο που ομως εχει και πρακτικη αξια. Δηλαδη ναι μεν εχουν πολλα γραμματα αλλα το καθενα προφερεται και διαφορετικα. Εμας μας εχουν μεινει απο την αρχαια Ελλαδα τα γραμματα που χρησιμοποιουσαν ωστοσο εμεις εχουμε αλλαξει τον προφορικο μας λογο, ο οποιος δεν συμβαδιζει με την γραμματικη μας.

Απλως τωρα πρεπει και να προσεχω γι αυτα που γραφω γιατι την προηγουμενη φορα εφαγα μπαν. Επειδη σε καποιους δεν αρεσε η λογικη μου.
 

Μηνύματα
21.373
Reaction score
17.599
Μερικοι - μερικες ειναι τοσο αρρωστοι-ες με την ορθογραφια και το συντακτικο ωστε μεχρι και ....ερωτικες επιστολες διορθωνουν με κοκκινο χρωμα...:142:

Μ ενοχλει, για παραδειγμα, οταν δεν ξερω αν καποιος 'παιρνει' ή 'περνα': περνω - παιρνω και ειδικοτερα οταν παραμελει να βαζει και τονους!:107:
 


Staff online

  • xfader
    Segregation supporter
  • abcd
    Πρώην Διοικητής ο τροπαιοφόρος

ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ

Threads
176.010
Μηνύματα
3.038.112
Members
38.523
Νεότερο μέλος
seos
Top