ΟΜΙΛΕΙΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ;

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
γαρίφαλο

Το κοινό όνομα του δίανθου του καλλωπιστικού (λατινικά Dianthus caryophyllus) είναι λέξη με μεγάλη ιστορία και πολυταξιδεμένη. Προέρχεται από το αρχαίο καρυόφυλλον αλλά στα ελληνικά ήρθε από τα ιταλικά, και συγκεκριμένα από το garofolo, αποτελεί δηλαδή αντιδάνειο. Ο όρος αντιδάνειο είναι γλωσσολογικός και αποδίδει στα ελληνικά το γερμανικό Ruckwanderer. Αντιδάνειο χαρακτηρίζεται μια λέξη με άμεση ξενική ετυμολογική προέλευση, αλλά απώτερη ελληνική καταγωγή.

Αν και έχει προταθεί η ορθογραφία γαρύφαλλο ως πιο κοντινή στην αρχαία ελληνική, εφόσον η λέξη ήρθε από τα ιταλικά γράφεται όπως προφέρεται, δηλαδή με ι και ένα λ. Γαρίφαλο ονομάζεται και άλλο φυτό της ίδιας οικογένειας, το οποίο χρησιμοποιείται ως μπαχαρικό, το γνωστό μοσχοκάρφι.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
στιλό

Η λέξη προέρχεται από το γαλλικό stylοgraphe και αυτό με τη σειρά του από το λατινικό stilus, που αποδίδει το αρχαίο στύλος (= όργανο γραφής) και το ελληνικό γράφω. Αν και είναι συχνή η γραφή με υ, εφόσον στα νέα ελληνικά ήρθε από τα γαλλικά, γράφεται όπως προφέρεται, δηλαδή με ι.

Ως τυπικό σύγχρονο δάνειο, δεν κλίνεται ούτε έχει πληθυντικό, αλλά συχνά χρησιμοποιείται στον προφορικό λόγο ως ο στιλός, του στιλού, ακόμα και στον πληθυντικό τα στιλά, με παιχνιδιάρικη διάθεση. Παλαιότερα το συγκεκριμένο όργανο γραφής ήταν γνωστό και ως μπικ, από το όνομα της ομώνυμης εταιρείας Bic, χρήση που τείνει όμως να εκλείψει. Στην ίδια οικογένεια: στιλ, στιλίστας, στιλιστικός, στιλάτος, στιλιζαρισμένος.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
Φαντεζί

Η λέξη είναι αντιδάνειο από τα γαλλικά και συγκεκριμένα από τη γαλλική λέξη fantaisie, που έλκει την καταγωγή της από την αρχαία ελληνική φαντασία. Εφόσον στα νέα ελληνικά ήρθε από τα γαλλικά, κατά την απόδοσή της στην ελληνική απλογραφείται, σύμφωνα με τους κανόνες της σχολικής γραμματικής, γράφεται δηλαδή όπως προφέρεται, με ε και όχι με αι.

Είναι άκλιτο επίθετο: φαντεζί στολή/στολές, φαντεζί ρούχο/ρούχα, αλλά χρησιμοποιείται και ως επίρρημα: ντυμένος φαντεζί. Της ίδιας οικογένειας και το επίθετο φαντεζίστικος. Προσδιορίζει κάποιον ή κάτι που εντυπωσιάζει, που χτυπάει στο μάτι. Ελληνικές λέξεις με παρόμοια σημασία: φανταχτερός, φανταχτός, εντυπωσιακός, χτυπητός.

Στην οικογένεια της φαντασίας ανήκουν: φανταστικός, φαντασμένος, φαντασίωση, φάντασμα, φαντασιοκοπώ, φαντασιοκόπημα, φαντασιοκοπία, φαντασιοκόπος, φαντασιοπληξία, φαντασιόπληκτος.
 

Μηνύματα
3.618
Reaction score
8
Συγνωμη για τη αργοπρια της απαντησης, αλλα οπως αντιλαμβανεστε υπαρχουν και υποχρεωσεις που τρεχουν...
Ακομα ομως και μετα τα οσα ελεχθησαν σε σχεση με την ερωτηση μου,νοιωθω οτι δεν εχω παρει ακομα απαντηση.
Δεν μου τεκμηριωνει κατι το << καποτε καποιος εκανε λαθος>> ουτε ο παραλληλισμος με την Αγγλικη γλωσσα.
Καπου πηρε το αυτακι μου, (ειλικρινα δεν θυμαμαι αν το διαβασα η το ακουσα), οτι η τριτη γενια υπολογιστων θα προγραμματιζετε στην αρχαια ελληνικη η οποια θεωρειται η πληρεστερη των γλωσσων (ακομα και απο τα μαθηματικα ?!?!?!) και εμεις προσπαθουμε ντε και καλα να θαψουμε οσο πιο βαθια μπορουμε τις ριζες μας στο βωμο της απλοποιησης.Ειναι ορατο ομως σε ολους μας πια το τι συμβαινει ανα τω κοσμο στον βωμο της παγκοσμιοποιησης, (αυτο ομως ανοικει σε αλλο θεμα).
Εν παση περιπτωση,ας μην ειμαστε υπερμαχοι οσων θελουν να μας κρατουν στην αμαθεια την τυφλωση και χαλιναγωγηση.
Δεν προσπαθω να νουθετισω κανεναν, δεν ειμαι παντογνωστης,και προ παντων δεν ειμαι ανθρωπος με κλειστα ματια.
Προσπαθω παντα να μαθαινω διοτι δυστυχως οι γνωσεις μου δεν ειναι τοσες πολλες και χροιζουν βοηθειας....Σωστης ομως και ΤΕΚΜΗΡΙΩΜΕΝΗΣ
Φιλικα παντα
Β.Β
 

Μηνύματα
14.212
Reaction score
1.844
Απάντηση: Re: ΟΜΙΛΕΙΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ;

... οτι η τριτη γενια υπολογιστων θα προγραμματιζετε στην αρχαια ελληνικη η οποια θεωρειται η πληρεστερη των γλωσσων ...
Καλύτερα τα μελλοντικά λογισμικά, είναι πιο σωστό. Εδώ και 5-6 χρόνια, κυκλοφορεί στο διαδίκτυο η φήμη, πως η Μικρολογισμική προσλαμβάνει γνώστες αρχαίων ελληνικών, που κατ' άλλους είναι ψεύτικη.
 

Μηνύματα
3.618
Reaction score
8
Δεκτες και οι δυο παρατηρησεις.:126:
Φυσικα, δεν γνωριζω αν η πληροφορια που δινω ειναι αληθης η οχι.Αλλα για να διασταυρωνετε και απο εσας μαλλον εχει καποια βαση, εστω και αν το περιεχομενο της ειναι αναληθες.:107:
 

lakiss51

"Επαγγελματίας"
Μηνύματα
11.826
Reaction score
2.427
Απάντηση: ΟΜΙΛΕΙΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ;

Για οσους ενδιαφερονται για την λεξαριθμια των Αρχαιων Ελληνικων πολυ ενδιαφεροντα εινι τα βιβλια του Κοσμα Μαρκατου (εκ Λαρισης). Ιδου μια παρουσιαση ενος βιβλιου του :

Πλατωνικοί Διάλογοι
Γενετικό και λεξαριθμικό πρότυπο: Προσομοίωση του DNA και της Ελληνικής Γλώσσης

Συγγραφέας: Κοσμάς Μιλτ. Μαρκάτος
ISBN: 960 – 7715 – 73 – X
Σελίδες: 286
Σχήμα: 17Χ 24
Ο καθηγητής Κοσμάς Μαρκάτος Μ., δια του παρόντος βιβλίου προβαίνει στην μεγαλύτερη πρόκληση, την προσομοίωση της δομής του DNA με τη δομή της Ελληνικής γλώσσης, και συγκεκριμένα, η ακολουθία των τεσσάρων νουκλεϊνικών βάσεων του (κατά εκατομμύρια επαναλαμβανομένων), στις οποίες είναι καταγεγραμμένο το γενετικό μήνυμα προς μεταβίβαση στους απογόνους, προσομοιώνεται με ακολουθίες γενεαλογικών δένδρων λέξεων, οι οποίες κατασκευάζονται με βάση την ακολουθία Fibonacci (συνδεομένην αρρήκτως με τον μέσο και άκρο λόγο Φ) και δεδομένο λεξάριθμο (από 1 μέχρι 4200).
Η επιχείρηση προσομοιώσεως δεικνύει ότι η θεά Αθηνά «τη εντολή του πατρός της Διός» μετέγραψε στον γενετικό κώδικα των εμβίων όντων τη δομή του ανθρωπίνου DNA , της ανθρώπινης βιομονάδας δηλαδή, κατά την έναρξη ελλογοποιήσεως του αλόγου γηίνου όντος.
Η Ελληνική γλώσσα, δι’ εφαρμογής της Λεξαριθμικής θεωρίας του καθηγητού επί της δομής της, αποδίδει ότι έχει μεταγραφεί σ’ αυτήν.
Από τότε, κάθε άνθρωπος φέρει το ελληνοπρεπές γονίδιον Ηέλλην, σε ποσοστό που εξαρτάται από τον βαθμό αφυπνίσεως και συνδέσεώς του μ’ αυτό, ο δε γενετικός κλήρος του (μοίρα) είναι συνάρτηση του Έλληνος.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
Σαίξπηρ ή Σέξπιρ;

Όπως είδαμε, στα νεότερα δάνεια της ελληνικής (σύμφωνα με τη σχολική γραμματική) ισχύει η αρχή της απλογράφησης, δηλ. της ορθογράφησής τους με τον απλούστερο τρόπο. Στη γραφή δάνειων λέξεων που αποτελούν κύρια ονόματα, ανθρωπωνύμια και τοπωνύμια, δεν ακολουθείται ενιαίο σύστημα, γιατί δεν περιλαμβάνεται ρύθμιση στη σχολική γραμματική. Συνήθως επικρατεί η λεγόμενη αρχή της αντιστρεψιμότητας: αν «αντιστραφεί» η γραφή των ονομάτων αυτών στα ελληνικά, θα πρέπει να αποκαλύψει τη μορφή τους στις γλώσσες από τις οποίες προέρχονται. Ακολουθείται όμως και η αρχή της απλογράφησης. Στη Μεγάλη Γραμματική του Μ. Τριανταφυλλίδη προβλεπόταν μερική εφαρμογή της αντιστρεψιμότητας: υ ως απόδοση του y, αι ως απόδοση του ai και διπλά σύμφωνα, ενώ παράλληλα υποδεικνυόταν η διατήρηση «καθιερωμένων» γραφών, π.χ. Σαίξπηρ.

Το επώνυμο του γνωστού Άγγλου δραματουργού W. Shakespeare (1564-1616) αποδίδεται στα ελληνικά συνήθως ως Σαίξπηρ και λιγότερο συχνά ως Σέξπιρ. Είναι προφανές ότι το αι και το η στο Σαίξπηρ δεν έχουν ετυμολογική βάση. Το η του Σαίξπηρ αποδίδει μόνο συμβατικά το ea του αγγλικού Shakespeare, ενώ το αι ίσως επιτελεί μια άλλη λειτουργία: την αποφυγή της παρετυμολογικής σύνδεσης του Σέξπιρ με το σεξ. Έχει προταθεί και το Σέιξπιρ (με έι), που προσεγγίζει περισσότερο την προφορά του ονόματος στα αγγλικά, αλλά είναι μακριά από την πραγματική χρήση στα ελληνικά. Παράγωγο επίθετο του Σαίξπηρ/Σέξπιρ είναι το σαιξπηρικός/σεξπιρικός
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
Χόλλυγουντ ή Χόλιγουντ;

Σύμφωνα με την αρχή της αντιστρεψιμότητας, θα πρέπει να γράψουμε Χόλλυγουντ και όχι Χόλιγουντ προκειμένου να αποδώσουμε το αγγλικό Hollywood. Το διπλό λ και το υ αποδίδουν αντίστοιχα τα δύο l και το y του Hollywood και οδηγούν τον αναγνώστη στη γραφή της λέξης στα αγγλικά. Ωστόσο, και η γραφή Χόλλυγουντ και η απλοποιημένη Χόλιγουντ είναι σε χρήση στα ελληνικά. Συχνότερη μάλιστα φαίνεται η απλούστερη Χόλιγουντ.

Παράγωγο επίθετο είναι το χολλυγουντιανός/χολιγουντιανός, π.χ. στα: χολλυγουντιανός κινηματογράφος/σταρ, χολλυγουντιανή παραγωγή/ταινία, χολλυγουντιανό σινεμά/φιλμ. Και εδώ το απλοποιημένο χολιγουντιανός φαίνεται πιο συχνό σε χρήση.

Τα αποτελέσματα της αναζήτησης των δύο παράλληλων γραφών Χόλλυγουντ/Χόλιγουντ αντανακλούν τη σύγχυση που επικρατεί στη γραφή κύριων ονομάτων με ξενική προέλευση και καθιστούν αναγκαία την ορθογραφική ρύθμιση στο πλαίσιο της σχολικής γραμματικής.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
Βοστώνη ή Βοστόνη;

Η γνωστή πόλη της Βόρειας Αμερικής γράφεται πιο συχνά με ω και σπανιότερα με ο. Το ω στη συγκεκριμένη περίπτωση δεν υποστηρίζεται ούτε από την αρχή της απλογράφησης αλλά ούτε και από την αρχή της αντιστρεψιμότητας. Η αγγλική λέξη Boston δεν περιέχει κανένα γράμμα που να δικαιολογεί την παρουσία του ω στα ελληνικά. Τα αποτελέσματα της διαδικτυακής αναζήτησης των δύο παράλληλων γραφών δείχνουν διπλάσιες σχεδόν εμφανίσεις της γραφής Βοστώνη έναντι της Βοστόνης, αλλά συμβαίνει ακριβώς το αντίστροφο όσον αφορά το ουσιαστικό Βοστονέζοι, που επικρατεί έναντι των Βοστωνέζων.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
Λωζάννη ή Λοζάνη;

Η πόλη της Ελβετίας Lausanne γράφεται σύμφωνα με την αρχή της αντιστρεψιμότητας Λωζάννη. Παρατηρούμε όμως ότι το γαλλικό au δεν έχει καμία φανερή αντιστοιχία με το γράμμα ω.

Η μερική αντιστρεψιμότητα που πρότεινε ο Μ. Τριανταφυλλίδης θα έδινε τη γραφή Λοζάννη (διατήρηση μόνο των διπλών συμφώνων). Σύμφωνα με την αρχή της απλογράφησης θα γραφόταν Λοζάνη.

Τα αποτελέσματα της αναζήτησης μας δίνουν εικόνα πλήρους σύγχυσης: πάνω από 10.000 εμφανίσεις της Λωζάννης και της Λοζάνης αντίστοιχα, πάνω από 3.000 για τη Λοζάννη και... περίπου 25.000 εμφανίσεις της (αυθαίρετης και μη στηριζόμενης σε κάποιο από τα συστήματα που προαναφέρθηκαν) Λωζάνης!
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
Mονή Βατοπαιδίου;

Η ετυμολογία της λέξης αναφέρεται ως ασαφής (βλ., για παράδειγμα, εγκυκλοπαίδεια Πάπυρος-Λαρούς-Britannica, στο λήμμα Άθως), με επικρατέστερη την άποψη ότι προέρχεται από τις λέξεις βάτα (που αφθονούν στην περιοχή) και πεδίον (= πεδιάδα).
Η γραφή Βατοπαίδιο πιθανότατα οφείλεται σε παρετυμολόγηση από τα βάτα και το παιδίον (= παιδί). Στην εφημερίδα Το Βήμα της Κυριακής 14/9/08 αναφέρεται η εκδοχή που προβάλλεται από μοναχούς ότι κάποιο παιδί του αυτοκράτορα Θεοδόσιου ναυάγησε στην περιοχή και κρύφτηκε σε βάτα, οπότε για να ευχαριστήσει το Θεό ο πατέρας του ίδρυσε το μοναστήρι. Ιστορική μαρτυρία δεν υπάρχει, αλλά και γλωσσικά, όπως παρατηρείται και στο άρθρο, είναι περίεργο να έχει δημιουργηθεί παράγωγο Βατοπεδινοί μοναχοί και όχι Βατοπαιδικοί.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
Βιέννη ή Βιένη;

Η γραφή Βιένη είναι σύμφωνη τόσο με την αρχή της απλογράφησης όσο και με την αρχή της αντιστρεψιμότητας (βλ. στην πρώτη μέρα της εβδομάδας: Σαίξπηρ ή Σέξπιρ;), εφόσον η γερμανική Wien δεν έχει κανένα διπλό σύμφωνο. Η γραφή της ελληνικής λέξης έχει προφανώς επηρεαστεί από την αγγλική γραφή Vienna. Η αντιστρεψιμότητα όμως, όπου και αν αυτή μπορεί να εφαρμοστεί, αναφέρεται στη γλώσσα από την οποία προέρχεται το κύριο όνομα.

Τα αποτελέσματα της έρευνας μας σε σώματα κειμένων δίνουν πλήρη υπεροχή της γραφής Βιέννη έναντι Βιένη και της γραφής βιεννέζικος έναντι βιενέζικος.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
εξ αναβολής ή εξ' αναβολής;

Στο εξ αναβολής η πρόθεση εκ έχει μετατραπεί σε εξ γιατί η επόμενη λέξη αρχίζει από φωνήεν. Η λέξη εξ κανονικά γράφεται χωρίς απόστροφο. Θα έπρεπε να σημειώσουμε απόστροφο μετά το εξ μόνο αν είχε χαθεί κάποιο φωνήεν, όπως π.χ. το ι του επί στα επ' άπειρον, επ' αόριστον, επ'αριστερά, επ' αυτοφώρω.

Χωρίς απόστροφο πρέπει να γραφτούν και τα εξ αδιαιρέτου, εξ αίματος, εξ αγχιστείας. Παραδείγματα χρήσης: Στις 22 του μηνός θα διεξαχθεί ο εξ αναβολής αγώνας. Οι Α και Β κληρονομούν εξ αδιαιρέτου το ακίνητο Χ. Συγγενείς εξ αίματος / εξ αγχιστείας.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
πρωινό ή πρωϊνό;

Στη λέξη πρωινό δε βάζουμε διαλυτικά διότι το ωι δεν αποτελεί δίψηφο φωνήεν, δηλαδή δεν υπάρχει περίπτωση να προφέρεται ως ένας φθόγγος, αλλά προφέρεται ως δύο φθόγγοι, (ο) και (ι).

Γενικά, δε σημειώνουμε τα διαλυτικά σε κάθε περίπτωση όπου δεν πρόκειται για συνδυασμό που περιλαμβάνεται στα δίψηφα φωνήεντα, όπως στη λέξη διυλιστήριο: τα ιυ προφέρονται πάντοτε ξεχωριστά ως δύο φθόγγοι. (Η σύγχυση προέρχεται από το ότι μοιάζει με το συνδυασμός υι, που αποτελεί δίψηφο φωνήεν στη λέξη υιοθεσία.)
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
γκάμα

Προέρχεται ετυμολογικά από το ιταλικό gamma (= η πρώτη νότα της μουσικής κλίμακας και ολόκληρη η μουσική κλίμακα) και ανάγεται στο αρχαιοελληνικό γάμμα, το όνομα του τρίτου γράμματος του αλφαβήτου. Και εδώ ακολουθείται η αρχή της απλογράφησης, όπως στα άμεσα δάνεια της ελληνικής από άλλες γλώσσες. Δηλ. το θηλυκό ουσιαστικό γκάμα κανονικά γράφεται με ένα μ. Παραδείγματα χρήσης: Μεγάλη γκάμα γυναικείων ενδυμάτων. Κουρτίνες σε μεγάλη γκάμα σχεδίων και χρωμάτων.

Λέξη με παρόμοια σημασία και ελληνική ετυμολογική προέλευση: φάσμα, π.χ. ευρύ φάσμα θεμάτων.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
Kραχ

Πρόκειται για τη γερμανική λέξη Krach, που σημαίνει «θόρυβος από τρίξιμο, τριγμός» και χρησιμοποιήθηκε μεταφορικά για πρώτη φορά στη Βιέννη για την οικονομική κρίση της 9ης Μαΐου 1873. Το κραχ ορίζεται ως απότομη πτώση των τιμών στο χρηματιστήριο, λόγω γενικότερης οικονομικής και πολιτικής αστάθειας. Πολύ γνωστό είναι το μεγάλο κραχ του 1929 στην Αμερική.

Το Σεπτέμβριο του 2008 η χρεοκοπία της αμερικανικής τράπεζας Lehman Brothers και οι φόβοι ότι θα ακολουθήσουν και άλλες τράπεζες έστειλε τους Αμερικανούς επενδυτές μακριά από το Χρηματιστήριο της Νέας Υόρκης. Στη συνεδρίαση του Χρηματιστηρίου της Νέας Υόρκης παρατηρήθηκαν αθρόες ρευστοποιήσεις, με συνέπεια ο δείκτης Dow Jones να χάσει πάνω από 500 μονάδες ή ποσοστό 4,4%, δηλαδή κατέγραψε τις μεγαλύτερες απώλειες ως τότε σε μία και μόνη συνεδρίαση από τον Οκτώβριο του 2002.

Σε ορισμένες περιπτώσεις το κραχ χρησιμοποιείται ως λέξη συνώνυμη της πτώχευσης: Διαστάσεις κραχ προσέλαβε η δραματική υποχώρηση των τιμών στο χρηματιστήριο. Στην Ελλάδα αναφέρεται το κραχ του 1999 στο Χρηματιστήριο Αξιών Αθηνών, όπου περίπου εκατό δισεκατομμύρια ευρώ άλλαξαν χέρια, εις βάρος κυρίως των μικροεπενδυτών.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
κανόνι

Ετυμολογείται από το ιταλικό cannone ή το βενετικό canon, που προέρχονται από το λατινικό canna και ανάγονται στο ελληνικό κάννη (= καλάμι). Η λέξη πρέπει να γράφεται με ένα ν γιατί ακολουθείται η αρχή της απλογράφησης που ισχύει για τα άμεσα δάνεια της ελληνικής. Η χρήση δείχνει ότι η απλή γραφή είναι ουσιαστικά η μοναδική.

Παράγωγα: κανονιά, κανονιέρης. Σύνθετα: κανονιοβολισμός, κανονιοφόρος.

Στο ελληνικό κάννη ανάγονται και οι λέξεις κανέλα και κανελόνι, τις οποίες έχουμε δανειστεί από τα ιταλικά. Η κάννη σημαίνει στα νέα ελληνικά «σωλήνας πυροβόλου όπλου» (βλ. και δίκαννο, μονόκαννη καραμπίνα).
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
υποτίμηση-ανατίμηση

Ο όρος ανατίμηση στην οικονομία αποδίδει το γαλλικό reevaluation. Με απλά λόγια, η ανατίμηση μπορεί να οριστεί ως αύξηση της τιμής ενός νομίσματος ή ενός αγαθού. Για παράδειγμα, γίνεται λόγος για ανατίμηση του ευρώ έναντι του δολαρίου. Επίσης, η συγκεκριμένη λέξη χρησιμοποιείται στον πληθυντικό, σε φράσεις όπως ανατιμήσεις στα καύσιμα / στα τρόφιμα / στα φάρμακα. Παράγωγο του ουσιαστικού ανατίμηση είναι το επίθετο ανατιμητικός, που χρησιμοποιείται σε φράσεις όπως ανατιμητικές τάσεις σε προϊόντα ευρείας κατανάλωσης. Στο ουσιαστικό ανατίμηση αντιστοιχεί το ρήμα ανατιμώ, που χρησιμοποιείται και αυτό στην οικονομία, σε προτάσεις όπως Ανατιμήθηκαν τα εισιτήρια των αστικών συγκοινωνιών.

Ο όρος υποτίμηση στην οικονομία αποτελεί απόδοση των γαλλικών devaluation, depreciation και σημαίνει τη μείωση της αξίας ενός νομίσματος έναντι άλλων. Για παράδειγμα, πριν από το 2002, όταν επίσημο νόμισμα του ελληνικού κράτους ήταν ακόμη η δραχμή, γινόταν λόγος για υποτίμηση της δραχμής έναντι του δολαρίου και γενικότερα των ξένων νομισμάτων. Το ουσιαστικό υποτίμηση παράγει το επίθετο υποτιμητικός, που χρησιμοποιείται και αυτό στην οικονομία -όμως λιγότερο συχνά: οι υποτιμητικές τάσεις του νομίσματος. Υποτιμητικό κλίμα στην αγορά πετρελαίου. Το ρήμα υποτιμώ αντιστοιχεί στο ουσιαστικό υποτίμηση και χρησιμοποιείται στην οικονομία σε προτάσεις όπως Το δολάριο υποτιμήθηκε έναντι του ιαπωνικού γεν.
 

Μηνύματα
16.610
Reaction score
4.290
ύφεση - ανάκαμψη

Ο όρος ύφεση γενικά σημαίνει την πτώση σε χαμηλότερα επίπεδα, την κάμψη, την υποχώρηση. Για παράδειγμα, στην πρόγνωση του καιρού λέγεται ότι Σταδιακά η κακοκαιρία θα παρουσιάσει ύφεση, ενώ σε δελτία ειδήσεων ακούμε ότι Σε ύφεση βρίσκεται η φωτιά που ξέσπασε το μεσημέρι. Στο χώρο της οικονομίας, η ύφεση έχει αρνητική σημασία και δηλώνει τον περιορισμό των οικονομικών δυνατοτήτων. Παραδείγματα χρήσης: Κίνδυνος οικονομικής ύφεσης. Η ύφεση απειλεί την παγκόσμια οικονομία.

Η λέξη ανάκαμψη έχει αντίθετη σημασία με τη λέξη ύφεση και δηλώνει την ανοδική πορεία μετά από περίοδο κάμψης. Οι αθλητικογράφοι, π.χ., κάνουν λόγο για την αγωνιστική ανάκαμψη της ομάδας, ενώ οι πολιτικοί συντάκτες μπορεί να μιλήσουν για την ανάκαμψη του κόμματος στις τελευταίες δημοσκοπήσεις. Στην οικονομία, ανάκαμψη σημαίνει την επάνοδο σε καλή κατάσταση ή την αποκατάσταση της ομαλής λειτουργίας. Παραδείγματα χρήσης: ανάκαμψη της αγοράς, ανάκαμψη στα διεθνή χρηματιστήρια.
 


Staff online

ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ

Threads
175.871
Μηνύματα
3.031.592
Members
38.508
Νεότερο μέλος
koskef
Top