2018: Το τέλος της πειρατείας


rose.athens

Not in the mood Mod
Super Moderator
Μηνύματα
46.309
Reaction score
93.858
Καλα οι υποτιτλοι γιατι ειναι παρανομοι?
Στην απόφαση που επισυνάπτεται γίνεται αναφορά σε σχετική νομολογία του ΔΕΕ που δικαιώνει τους δημιουργούς και κάνει ειδική μνεία στον παράνομο χαρακτήρα των ιστοσελίδων που παρέχουν υπότιτλους, υιοθετώντας την νομική άποψη ότι ο δημιουργός έχει το δικαίωμα να επιτρέπει ή να απαγορεύει την μετάφραση του έργου του.
:lolsign::lol::rofl:
 

Μηνύματα
1.728
Reaction score
786
Οταν ο νομοθετης αναφέρεται στη "μεταφραση του εργου", μιλαει προφανως για βιβλια (εργα). Στις ταινιες το "εργο" ειναι η ταινια. Σιγα μην ειναι επιλογη του δημιουργου αν το ελευθερο εμποριο που επιτρεπει να πουληθουν τα dvd πχ στη ρωσια θα γινουν dubbed ή οχι ή αν θα βγουν ελληνικοι υποτιτλοι ή οχι. Προφανως ο δικαστης ηταν γκαου και δεν καταλαβαινε τη διαφορα
 


Μηνύματα
19.324
Reaction score
13.536
Οταν ο νομοθετης αναφέρεται στη "μεταφραση του εργου", μιλαει προφανως για βιβλια (εργα). Στις ταινιες το "εργο" ειναι η ταινια. Σιγα μην ειναι επιλογη του δημιουργου αν το ελευθερο εμποριο που επιτρεπει να πουληθουν τα dvd πχ στη ρωσια θα γινουν dubbed ή οχι ή αν θα βγουν ελληνικοι υποτιτλοι ή οχι. Προφανως ο δικαστης ηταν γκαου και δεν καταλαβαινε τη διαφορα
Η μετάφραση θεωρείται παράγωγο έργο, έτσι πρέπει να υπάρχει άδεια από τον ιδιοκτήτη του πρωτότυπου... Σωστό ή λάθος δεν ξέρω - αφού από μόνοι τους οι υπότιτλοι είναι ουσιαστικά άχρηστοι, δεν είναι όπως ένα βιβλίο σε άλλη γλώσσα - αλλά δεν φαίνεται να υπάρχει τέτοιος διαχωρισμός από το νόμο (αν μπορεί να σταθεί η μετάφραση του έργου μόνη της, ή αν είναι μέρος του).

http://elawyer.blogspot.com/2008/10/e.html
[DOUBLEPOST=1541891858][/DOUBLEPOST]
Δηλαδη η μεταφραση τραγουδιων απαγορευεται?
Με τη λογική του παράγωγου θα μπορούσε και αυτό να ισχύει, αλλά φαίνεται επειδή δεν υπάρχει καν εμπορικός ανταγωνισμός στη μετάφραση των τραγουδιών (δεν ασχολείται κανείς να πουλήσει τη μετάφραση τραγουδιών, ως συνοδεία ας πούμε στα CD, ή στις άυλες πωλήσεις), κανείς μάλλον δεν το ψάχνει κιόλας να δει αν όντως ισχύει κάτι τέτοιο...
 

Μηνύματα
417
Reaction score
253
Δεν ειναι μονο αυτο, πολλες φορες κυκλοφορουν οι original υποτιτλοι που εχουν μεταφραστει απο την εταιρια παραγωγης. Εδω υπαρχουν πνευματικα δικαιωματα που καταπατουνται.
 


xfader

Segregation supporter
Administrator
Μηνύματα
35.747
Reaction score
83.528
Και ξαναλέω
Υπάρχει το youtube?
Υπάρχει.
Είναι ελεύθερο,και φουλ ενημερωμένο?
Είναι.
Με χρεώνει κάτι?
Όχι.
Το έχω σε κάθε συσκευή μου?
Ναι άνετα.
Και έρχεται ένας τύπος και σου λέει ότι θα του δίνεις λεφτά για να δεις αυτά που μπορείς να δεις ελεύθερα στο youtube.
Πώς τον λέμε λέμε αυτον εκτός από μ@λ@κα?
Νταβατζη μάλλον.
Μίλησα για την επιλογή να ακούω πρώτα το τι αργότερα θα αγοράσω νόμιμα.
Ακόμα και το download επι πληρωμη ανά κομμάτι είναι πιο flexible από το τζάμπα μάγκα που διαγράφει τα πάντα που έχεις κατεβάσει αν δεν τον πληρώσεις
Όπως παλιά αγορά ένα δισκάκι το μήνα αλλά τώρα μπορείς να ξέρεις τι αγοράζεις.
Στο youtube βλέπεις τις ταινίες και τις σειρές που "καίγονται" όλοι να κατεβάσουν; Τότε προς τι όλος ο χαμός για την απαγόρευση των πειρατικών sites;
Όσο για τη μουσική, αν σε βολεύει το interface και η ποιότητα του youtube, κανένα πρόβλημα. Το ίδιο και με το free Spotify. Είναι μέσα στις επιλογές που λέγαμε.

Υπάρχει μία γενική παρανόηση του όρου "νταβατζή". Αν δεν έχουμε λεφτά δεν γίνεται να έχουμε κάποια πράγματα. Δεν είναι όλα για όλους.
 

lakiss51

"Επαγγελματίας"
Μηνύματα
11.830
Reaction score
2.427
Βαλτε Opera, ενεργοποιηστε το vpn απο τις ρυθμισεις, αλλαξτε τις dns σε 8.8.8.8 και 8.8.4.4
και εισαστε ΟΚ.
Οτι και να λεμε η ...κατεβασια περιεχομενου κυριως υψηλης, τεχνικα, ποιοτητας ειναι οντως
κλεψια. Γιατι οχι και η χαμηλη ποιοτητα; γιατι αν ηταν θα εβαζαν μεσα και το youtube (του οποιου το hd δεν το λες και πολυ ...hd σε προβολη μεγαλης διαστασης). Οσον αφορα τα hirez αρχεια απο κατι ρωσους βουλγαρους κλπ, μαλλον της πλακας ειναι και μονον για το ...car- οποτε μαλλον διαφημιση θεωρειται;)
 

Μηνύματα
22.269
Reaction score
15.543
καπου που να κατεβαζουμε οτι θελουμε και οτι ωρα θελουμε( με οτι υποτιτλους θελουμε) μετα τον κινηματογραφο( εννοειτε) και να πλερωνουμε υπαρχει ?
......λ7 υπαρχουν ;)
 




Mr Spock

demokratischer - sektor
Μηνύματα
18.456
Reaction score
50.606
- περί υποτίτλων : έχοντας ζήσει στην Ιταλία και γνωρίζοντας τις διαλέκτους τους , λίγες είναι οι ταινίες με by the book προφορά όπως οι ειδήσεις στην RAI , και αυτό διότι είναι περήφανοι για τις κατά τόπους διαλέκτους τους

- οπότε κάποιος που έμαθε την εν λόγω γλώσσα σε φροντιστήριο, θα χρειαστεί υπότιτλους

- ακόμα και στην πρωτεύουσα τους έχουν βαριά διάλεκτο
 


rose.athens

Not in the mood Mod
Super Moderator
Μηνύματα
46.309
Reaction score
93.858
Οταν ο νομοθετης αναφέρεται στη "μεταφραση του εργου", μιλαει προφανως για βιβλια (εργα). Στις ταινιες το "εργο" ειναι η ταινια. Σιγα μην ειναι επιλογη του δημιουργου αν το ελευθερο εμποριο που επιτρεπει να πουληθουν τα dvd πχ στη ρωσια θα γινουν dubbed ή οχι ή αν θα βγουν ελληνικοι υποτιτλοι ή οχι. Προφανως ο δικαστης ηταν γκαου και δεν καταλαβαινε τη διαφορα
Υπάρχουν εκατοντάδες δημιουργοί που αρνούνται την μετάφραση του έργου τους. Τι, όχι; :D
 


Μηνύματα
19.324
Reaction score
13.536
Μια προσπάθεια την κάνω σε αυτό τον τομέα, αλλά και πάλι, πόσες να μάθεις, σε βαθμό που να μην χρειάζονται υπότιτλοι! :D
 
  • Like
Reactions: Pin

Bhutia

Hidden Guru
Editor
Μηνύματα
16.932
Reaction score
54.808
Υπάρχει και η λύση να μάθετε καλά διάφορες ξένες γλώσσες και να μην χρειάζεστε υπότιτλο.:D:roflmao:
Η καλύτερη δε μέθοδος πρακτικής εξάσκησης είναι η παρακολούθηση με ταυτόχρονη προβολή υπόττιτλων στην αυθεντική γλώσσα του έργου.
Μια προσπάθεια την κάνω σε αυτό τον τομέα, αλλά και πάλι, πόσες να μάθεις, σε βαθμό που να μην χρειάζονται υπότιτλοι! :D
Επτά (όσες και τα...θανάσιμα αμαρτήματα) :
Αγγλικά - Γαλλικά - Ιταλικά - Ισπανικά - Γερμανικά - Ρωσικά - Κινέζικα
Και θα θεωρείται κάποιος θεατής στοιχειωδώς καλυμμένος σε συναφή ζητήματα...Εκτός αν του αρέσουν και οι σκανδιναβικές παραγωγές ή οι βραζιλιάνικες,οπότε θα πρέπει να προσθέσει Σουηδικά,Νορβηγικά και Πορτογαλικά...:p
Α ναι, και Αραβικά,ώστε να κατανοούσε πλήρως τους αυθεντικούς διαλόγους των ... ανταγωνιστικών χαρακτήρων σε διάφορες χολυγουντιανές παραγωγές με ΄΄πατριωτικό΄΄ χαρακτήρα. - αφιερωμένο στον Darth Fader αυτό...:p
- περί υποτίτλων : έχοντας ζήσει στην Ιταλία και γνωρίζοντας τις διαλέκτους τους , λίγες είναι οι ταινίες με by the book προφορά όπως οι ειδήσεις στην RAI , και αυτό διότι είναι περήφανοι για τις κατά τόπους διαλέκτους τους
- οπότε κάποιος που έμαθε την εν λόγω γλώσσα σε φροντιστήριο, θα χρειαστεί υπότιτλους
- ακόμα και στην πρωτεύουσα τους έχουν βαριά διάλεκτο
Ομοίως και για τις διαλέκτους της Λατινικής Αμερικής και των ισπανικών επαρχιών σε σχέση με την επίσημη Καστιλιάνικη διάλεκτο.

Πιο ξενερωτική εμπειρία από την παρακολούθηση αγγλοσαξωνικής παραγωγής και δη περιπέτειας σε ιταλικό κινηματογράφο ή στην ιταλική τηλεόραση με τους χαρακτήρες να ομιλούν σε ιταλική διάλεκτο δεν υπάρχει λέμε...:D
Από την άλλη όμως αποζημιώνεται ο θεατής αθλητικών εκπομπών από το δραματικό ύφος των σχολιασμών.
...
Υπάρχει μία γενική παρανόηση του όρου "νταβατζή". Αν δεν έχουμε λεφτά δεν γίνεται να έχουμε κάποια πράγματα. Δεν είναι όλα για όλους...
Ιδίως άμα δεν είναι καλά...διαβασμένοι (Οι πολύγλωσσοι nerds ξαναεκδικούνται...)
 
Last edited:

Μηνύματα
4.059
Reaction score
776
Προσωπικά έχω αγοράσει netflix με τρείς ακόμα φίλους.

Μου φαίνεται φθηνό αν κανείς το διαιρέσει με τέσσερα άτομα. Είναι όμως λίγο.

Έβαλα το amazon prime μου φάνηκε φτωχό το interface του. Δέν ξέρω, όταν γεμίσουν υλικό όλα αυτά σε τιμή γύρω στα 5 ευρώ το άτομο ίσως κλείσω και εγώ τους πειρατές και τα λοιπά.

Ως τότε δέν βλέπω άλλη λύση. Δέν είναι θέμα χρημάτων. Είναι καθαρά θέμα άνεσης. Σιγά μην βγαίνω (πλέον με το αυτοκίνητο εκεί που είναι) να πάω στο βίντεο κλάμπ για να πάρω ταινία. Και να την αργώ και να μου λέει +2 ευρώ. Δηλαδή να τα δώσω αλλα δέν με βολεύει.

Τα ακουμπάω κανονικότατα στο νέτφλιξ και στο σπότιφαι. Αν βγεί και κανα άλλο καλό θα το δοκιμάσω δέν έχω θέμα για 6-7 ευρώ το μήνα. Αρκεί να έχουν υλικό και ένα καλό interface.

Πάντως απ ότι έχω καταλάβει την ποιότητα του blu ray κανένα τορεντάδικο δέν την φτάνει.
 


Staff online

ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ

Threads
171.603
Μηνύματα
2.867.541
Members
37.936
Νεότερο μέλος
albie
Top